绝对珍藏不但让你获得一流的英语表达能力,
而且让你在这个强者如云的社会中更具人生智慧!
超级短文:美式道德
Moral
Issues
Do
Americans have any morals? That's a good question. Many people insist
that ideas about right and wrong are merely personal opinions. Some
voices, though, are calling Americans back to traditional moral
values. William J. Bennett, former U.S. Secretary of Education,
edited The Book of Virtues in 1993 to do just that. Bennett suggests
that great moral stories can build character. The success of Bennett's
book shows that many Americans still believe in moral values. But
what are they?
美国人还有道德吗?这是个好问题。许多人坚持对与错乃是个人的意见。但是,还是有些人在呼唤美国人回到传统的道德价值里去。威廉.班奈特,前任美国教育部长,正是为了此目的而在一九九三年编辑了「美德」这本书。班奈特认为伟大的道德故事可以建造性格。班奈持这本书的成功显示了许多美国人仍然相信道德的价值。但是它们到底为何?
To
begin with, moral values in America are like those in any culture.
In fact, many aspects of morality are universal. But the stories
and traditions that teach them are unique to each culture. Not only
that, but culture influences how people show these virtues.
最开始,道德价值在美国就像在任何其它的文化一样。事实上,许多道德的观点是全球一致的。但是,不同的文化则有不同的故事和传统来教导它们。不仅如此,文化也影响了人民如何表现这些美德。
One
of the most basic moral values for Americans is honesty. The well-known
legend about George Washington and the cherry tree teaches this
value clearly. Little George cut down his father's favorite cherry
tree while trying out his new hatchet. When his father asked him
about it, George said, "I cannot tell a lie. I did it with my hatchet."
Instead of punishment, George received praise for telling the truth.
Sometimes American honesty-being open and direct-can offend people.
But Americans still believe that "honesty is the best policy."
美国人最基本的道德价值之一是诚实。众所周知的乔治.华盛顿砍樱桃树的故事,即将此道德教导地极为清楚。小乔治在试他新斧头时砍倒了爸爸最心爱的樱桃树。当爸爸问他的时候,乔治说,「我不能说谎,我用我的斧头砍了它。」乔治非但未被惩罚,反而因为诚实而被赞赏。有时候美国人仍然相信「诚实是最上策」。
(明天还有喔,明天再来吧)
|