|
题目:Bringing
It All Back Home满载而归
副题:How China's
returning students are a force for reform 归国留学生如何成为中国改革的生力军
成千上万在美国学习过的中国人是中国快速改革经济的生力军。 随着改革的成功进行,受过西方教育的中国人开始寻求高级政府工作。
留学生回国最大的影响在于加快中国的开放步伐,引入更多的新观念。 归国的留学生可能会对未来中国的发展产生重大影响。
[1]Edward
Tian said good-bye to Lubbock, Tex., his pickup truck, horseback
riding, and seven years of studying broom snakeweed to return to
Beijing in 1995. He took home a Texas Tech University doctorate
in range management and a small Internet software company that he
co-founded in Dallas. Now the company, Asia info, has $50 million
in annual sales and 400 employees and is building much of China’s
Internet backbone. “I wanted to do something to change people’s
lives in the next five years, not the next 200 years,” says Tian,
now 35.
[1]爱德华·田告别了得克萨斯州拉伯克市,告别了他的轻型小货车,告别了纵马驰骋的时光,告别研究了7年的金雀花属蛇草专业,于1995年回到北京。他带回来的不仅有得州理工大学牧场管理学博士学位,还有一个小型互联网软件公司棗亚洲信息公司(Asia
info)。这是他与别人合伙在达拉斯创立的。目前该公司的年销售额已高达5000万美元,拥有400名雇员,并且在中国因特网的发展中成为骨干力量。今年35岁的田博士说:“我想做些具体事来尽快改变人们的生活水平,力争在未来5年之内而不是未来漫长的200年。”
[2]Tens
of thousands of Chinese who studied in the U.S. have the same idea.
Mostly in their 30s and 40s, they are the new dynamos in China’s
fast-reforming economy. Many, like Tian, are starting entrepreneurial
companies. Some are running economics departments at major Chinese
schools. Others are advising banks, stock markets, and government
ministries how to adapt to the global economy.
[2]成千上万在美国学习过的中国人都有同样的观点。他们大多三四十岁,是中国快速变革经济的生力军。许多人像田博士那样已开始创建企业或公司;有些人回到了中国重点大学的经济系任教;另外一些人则当起了银行、股票市场和政府部门的顾问,就如何与世界经济接轨提出积极建议。
第二部分
|