每日一词
每日短语
每日一句
每日发音
背诵段落
听力
模仿
语法
新闻
漫画
大声开讲
双语杂志
天天模拟考
语音电子报
论坛好贴精选
旺旺特色下载
 
天天背诵小段落>>>
 

Both The Thinker and The Kiss are close to the reality of flesh and blood. We instinctively don't wish to call them "statues". The Kiss ended as a big sculpture. The perfection of the marble carving does not stop us from imagining that we are in the presence of living people. The young woman is especially vital. As a matter of fact we know who she was: a girl in Paris called Carmen who made her living as a model, and was still alive as lately as l950.

但是,《思想者》和《吻》都非常接近真实的生命。我们直觉上不想把它们称作"雕塑"。《吻》是一座巨大的雕像,大理石雕刻的完美并不能阻止我们想象自己面对的是真人。那个年轻女子尤其栩栩如生。其实我们知道她是谁:一个叫卡门的巴黎女子,以做模特为生,20世纪50年代还健在。



【这是关于罗丹:《吻》和《思想者》的看法之一。希望你也能脱口而出^*^】


 
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
上月<< /2002/07/ >>
 
旺旺英语教学网精心制作 网址 http://www.wwenglish.com