★ be fired「被解雇,被开除」You're fired!「你被开除了!」也有give
(someone) the sack「开除(某人)」的说法,如Mr. Watson gave Jean the sack.「华特森先生开除了珍。」
★ That's a shame!「真遗憾!」; It's a shame!; What a shame!等常用于表示同情与惋惜,应看清楚上下文,不要误解为「真可耻!」不耻对方的作为时可说Shame
on you!; Shame!; For shame!; You ought to be shamed!等,意思是「真可耻!」「真丢脸!」要
表达「引以为耻」之意时,可用be [feel] ashamed,如I'm ashamed of the things
I did yesterday.「我昨天的所做所为让我引以为耻。」
★ agree with (someone)「赞成(某人)的意见」