中英双语杂志2001/08/24
 

Ten Great Myths of Physical Fitness


保持身体健康的十大误区(3)


早晨是锻炼的最佳时间段?
运动量越强,消耗热量就越快?
想快些减肥,慢跑时就应多穿一套运动衣(这样就能多出汗)?
坚持练举重,就会有健美运动员那样的身材和肌肉?

Myth 7: I want to lose weight fast, so I'll wear an extra sweat suit while I jog.
误区七:我想快些减肥,所以慢跑时多穿一套运动衣(这样就能多出汗)。

[13]"Increased sweating merely dehydrates 『脱水』you more quickly," says Otto. "When you weigh yourself, that will appear as weight loss. But within twenty-four to thirty-six hours your body will return to normal hydration『水合作用』. It's simply a temporary water-weight loss that you're seeing. And, under some conditions, that loss could be dangerous."

[13]奥托说:"多流汗只会使你的身体加快脱水,称重量时看起来体重减轻了,但在24小时至36小时之内,你身体内部水合物会恢复到正常水平,你先前所看到的只是水的重量的减轻。在有些情况下,这可能会是非常危险的。

[14]The principal way the body has to dissipate 『散发』heat is through the skin, Murphy explains. In a doubled or rubber sweat suit, the body is unable to evaporate 『蒸发』sweat, and therefore retains heat. Dehydration and heat stroke are sometimes encountered『遇到』by football players, who usually were helmets『头盔;帽盔』, pads and jerseys (运动) , while runners and marathoners『跑马拉松的人』, who typically run in shorts and mesh tank tops『网状背心或短袖汗衫』, dissipate『驱散;消散』heat more easily. So dress in lightweight, loose-fitting clothes for workouts.

[14]墨菲解释说,身体散发热量的主要途径是通过皮肤完成,穿着两层衣服或橡胶运动衣的身体无法把产生的汗液蒸发掉,同时,也无法把热量散发掉。常戴头盔穿护膝护肘和运动衫的橄榄球运动员脱水中暑的情况时有发生;而对于穿短裤,网状背心或短袖衫的长跑运动员及马拉松赛手来说,散热就容易多了。所以运动时应穿轻便宽松的衣服。

Myth 8: If some exercise is good, more must be better.
误区八:运动越多越好。

[15]Too much of a good thing can have negative『反面的,消极的』consequences『后果,影响』. Overtraining, notes Simon, is a problem, especially for beginners. The body needs time to rest and recover. In fact, it's during those periods of rest that the positive『积极的;建设性的』adaptations『调整,适应』we seek from training (increased muscle mass, improved cardiovascular『心血管』conditioning) actually take place.

[15]好的事情不一定有好的结果。西蒙指出,超强度运动,尤其对初练者而言,就是一个这样的问题。身体需要一段时间的休息和恢复。事实上,就是在这段休息时间里,我们希望通过运动获得的积极的适应性调节(增加肌肉块,改善心血管功能)才能得以进行。

[16]Furthermore, exercise reaches a point of diminishing『减少的』returns. "If you exercise three times a week," Simon says, "you're making gains. But if you exercise six times a week, your gains will not be twice as great; they'll be only slightly higher. You also increase the risk of injuries due to overtraining."

[16]此外,运动会达到一个回落点。西蒙说:"如果你每星期锻炼三次,会有一定收获。但是如果一星期锻炼六次,那么收获并不是两倍于前者的,只稍高一点,而且超强度运动给你造成伤害的危险也会增加。"

[17] What's the answer? "Moderation『适度』," declares Murphy. "It's the answer to everything, in eating, in drinking, in exercise."

[17]那么结论是什么呢?墨菲说:"适度"。它适用于一切事物,如饮食,运动。

Myth 9: Don't eat before working out.
误区九:运动前不进食。

[18]"World records have been set by athletes who ate hamburgers and brownies 『巧克力小方饼』moments before their event," says Otto. "But, some people can't eat for hours before exercise without feeling sick. It's really an individual preference."

[18]奥托说:"赛前吃汉堡包和巧克力方饼的运动员曾创下过世界纪录,但有些人运动前几小时都不能吃东西,否则就会恶心的,其实这只是个人喜好问题。"

[19] In fact, it might be advisable to exercise after eating. Simon notes that mild exercise shortly after a meal can burn up more calories than exercise done later on. So the custom of an after-dinner stroll 『散步』 may have medical validity 『确证』.

[19]实际上,我们提倡饭后运动。西蒙指出,饭后立即做些轻微运动比饭后一段时间再运动会消耗掉更多的卡路里。这样看来,晚饭后的散步习惯确实是有医学根据的。

Myth 10: It's better to work out in the morning.
误区十:最好在早晨锻炼

[20]Only if you're in the Marines『海军陆战队』and you're ordered to. "Exercise whenever it's most convenient for you," advises Otto. The sole『唯一的』exception is during hot weather when, Murphy notes, you should exercise in early morning or late evening to avoid the hottest, most humid『潮湿的』hours.

[20]除非你是在海军陆战队服役并有人命令你,才有必要这样做。奥托建议说:"在你最方便的任何时候锻炼都可以。"墨菲指出,唯一例外是夏季应在清早或晚上锻炼,以避开太热或太潮的时候。

【额外成就感】
She has the sole responsibility for bringing up the child.
(她是唯一有责任抚养孩子的人。)
Phil is the sole heir to all that property.
(菲尔是所有财产的唯一继承人。)

【疯狂翻译练习】
1. This may be true if you're training for the Olympic team. But for the average person, pain is a warning, not a threshold that needs to be crossed to make progress.(11)
2. There's a difference between pain and discomfort. True pain indicates an injury. The treatment for injury is rest, not more pain."(12)
3. 健身热潮的显著特征之一是很多人对于健身这项运动认识太少。(1)
4. 一般人每星期锻炼三次,每次半小时,根本不会变成健美运动员那样。(4)
5. 就热量消耗而言,时间比强度更重要。(9)
6. 好的事情不一定有好的结果。(15)
7. 唯一例外是夏季应在清早或晚上锻炼,以避开太热或太潮的时候。(20)




 

 
更多中英双语杂志>>
 
旺旺英语教学网精心制作 网址 http://www.wwenglish.com