|
Korea steps up security 韩国提高安全等级
☆ step up 提高

From CNN Correspondent Sohn Jie-ae Wednesday, March 17, 2004 Posted: 0336 GMT (1136 HKT)
欢迎到论坛就本文发表评论:
http://bbs.wwenglish.org/dispbbs.asp?boardID=108&ID=95189
SEOUL, South Korea (CNN) -- In the wake of last week's deadly train bombings in Spain, South Korea's acting president has ordered stepped up security measures as his country prepares to send more troops Iraq. 韩国,汉城----作为上周在西班牙发生的系列死亡炸弹袭击的余波,以及准备向伊拉克派驻更多部队的情况下,韩国代总统命令提高安全警戒等级。
☆ acting president 代理总统
Acting President Goh Kun made the decision after meeting with top aides, a presidential spokesman said. 总统发言人称,代总统Goh Kun在会见高级助手后作出上述决定。
No specific threat has been reported. 目前尚无明确威胁报道。
☆ threat 恐吓, 凶兆, 威胁
Next month, South Korea will send 3,000 additional troops to Iraq, to join 600 soldiers already there. 下月,韩国将再派遣3000人部队到伊拉克,与先头600名战士会合。
Once the deployment is completed, South Korea will have the third-largest contingent in Iraq, after the United States and Britain. 一旦完成部署,韩国将成为继美国之后在第三大部队。
☆ deployment 部署
Terrorists who have claimed responsibility for the Madrid bombings said they were in retaliation for Spain's support of the U.S.-led invasion of Iraq and the deployment of Spanish troops there. 宣布对马德里炸弹袭击负责的恐怖分子声称,其行动是作为对西班牙支持以美国为首入侵伊拉克及在伊拉克部署军队的报复。
☆ retaliation 报复
Goh took over as interim leader following the unprecedented impeachment vote against President Roh Moo-hyun last week. Goh是在上周弹劾Roh Moo-hyun总统后,作为临时领导人而接管权力的。
☆ take over 接管 impeachment 弹劾
He has urged citizens to remain calm and vowed the government would maintain its alliance with Washington. 他要求民众保持镇静,并发誓政府将坚决支持盟国华盛顿。
☆ alliance 联盟
|