旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1348期 2006-08-25
1348
2006-8-25
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

lock 
(v.) 锁上

Remember to lock your car doors when you get out.

当你下车时,记得要锁上车门。

disturb 
(v.) 打扰,妨碍

Please don't let your children disturb the neighbors.
请不要放任你的小孩打扰到邻居。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

rub it in

落井下石

A: I beat you twenty times in a row.
我连胜了你二十次。
B: You don't have to rub it in!
你不用落井下石嘛!

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Taylor walks over
Taylor: Romeo, tell her you love her yet?
Holly: [Upset] Taylor, leave us alone!
Taylor: Ooh, “us.” Leave “us” alone. OK, I'll leave you two lovebirds alone.
Holly: [Chasing Taylor] You always do this! I should've stayed home and watched the Jerry Lewis Telethon.
Taylor: [Stops] Hah! It's not that bad. How's things with Tarzan coming along anyway? [Holly hits him] Ouch!
Holly: You tell me. You've been the one hanging out with him.
Taylor: Ouch! He told me he's into you.
Holly: [Surprised] Really?

(续上期,待续)

泰勒走过去
泰勒:罗密欧,跟她说你爱她没?
荷莉:(生气)泰勒,别来烦我们!
泰勒:喔,‘我们’。别来烦‘我们’。好吧,我就不烦你们两小无猜了。
荷莉:(追泰勒)你老是这样子!我该待在家里看《杰瑞刘易斯电视马拉松》的。
泰勒:(停步)哈!没那么糟吧。跟泰山到底进行的如何啊?(荷莉打他)痛!
荷莉:你告诉我啊。你可是跟他相处过的人。
泰勒:痛啊!他跟我说他迷上你了。
荷莉:(惊讶)真的?


重点解说:

★ lovebirds (n.) 情侣
★ Tarzan (n.) 泰山。因为上期提到Gimi爱躲在数上为人群拍照,所以Taylor笑他是泰山。而此句开头的How's things with...?是口语用法,正确的句子该是How're things with...?

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Anyone who has ever gone to school is probably aware that Isaac Newton formed his theory of gravity after seeing an apple fall from a tree. This story is allegedly true. What is certain, however, is that few people in history have had a greater impact on the development of science and mathematics.

凡是上过学的人大概都知道这个典故:艾萨克·牛顿在看到从树上掉下的苹果后,就创立了著名的万有引力学说。这故事据说是真的。不过,可以确定的是,历史上很少有人能同时在科学和数学领域的发展上有比牛顿更大的影响力。

(短文节选,本期开始连载:大科学家牛顿)

 
 => 每日开讲

I'm preparing dinner.

对于要全职工作的人士来说,可能只有在假期时才能享受下厨乐趣,当你正在做晚饭,可以说:I'm preparing dinner 或I'm cooking dinner。若只是简单快速地弄顿饭,可说:I'll just whip up dinner(我只会快速地做晚饭)。妈妈负责做饭,孩子也应该帮忙准备餐桌(Set the table),吃完饭之后,还要收拾碗筷清理餐桌(Clear the table)。

对 话
Wife: Hey, honey, quick, come in here. You've got to see this.
Husband: I can't, I'm busy. I'm preparing dinner.
Wife: You're what? But you don't even know how to cook. Come here and stop stalling.
Husband: Well for your information it takes skill to open cans and push the right buttons on the microwave. Ms. Know-it-all.

妻子: 嗨,亲爱的,快过来,你得看看这个节目。
丈夫: 不行,我很忙,我正在做晚饭。
妻子: 你在做什么?但你连怎么煮都不会呀,过来吧,别拖时间。
丈夫: 嗯,告诉你,开罐头和按微波炉按键都需要技术的,‘万事通’女士。

做饭,英文有很多说法,除了to cook / prepare a meal,还可以说to make / get ready / fix a meal,例如:(1) She makes dinner, and I do the washing up(她做晚饭,我洗碗盘碟)。(2) How soon can you get breakfast ready?(早餐你要多久才能准备好?)(3) I'll fix you supper(我去给你弄午餐)。Fix是俗语,多用于美国。

用微波炉(microwave oven)煮食物或把食物弄热,可叫microwave,俗语则叫nuke,例如:It took just a couple of minutes to microwave / nuke the noodles(面条放在微波炉里两三分钟就弄好了)。

匆匆做饭,可以叫做whip up a meal。Whip本来是‘鞭打’;用力搅拌鸡蛋、牛奶等,也叫做whip,例如:I whipped the milk and eggs together(我把牛奶和鸡蛋搅拌均匀)。Whip up dinner / sandwiches(迅速做饭/弄三明治)等说法,就是取‘搅拌食物’的意思,例如:I had better whip you up something to eat before you go to work(你上班前,我还是先弄些东西给你吃吧)。

弄好食物之后,叫人家来吃,一般会说:Breakfast / Lunch / Dinner is ready!(早/午/晚餐弄好了!)或It's time to eat!(是吃饭的时候了!)回答通常是:I'm coming / I'm on my way(我来了)。

开始吃饭时,一般会说:Let's eat(我们开动吧)或Shall we begin?(现在开始吃饭好吗?)叫人‘开始吃吧’则可以说:Go ahead。


作者:古德明(香港)
 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>