旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1437期 2007-01-09
1437
2007-1-9
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

sightseeing 
(a.) 观光的,游览的

We're going to Egypt on a sightseeing tour.

我们要到埃及观光。

ecotourism 
(n.) 到生态环境保存完好的自然地区所作的旅行

Ecotourism is the new trend - you can see new places and help protect the environment.
到生态保育区旅行是个新趋势─你可以看到新的地方并且帮助保护环境。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

round trip

来回,双程

I bought a round trip ticket to save money.
为了省钱,我买了一张来回票。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Holly and Yi-jun are getting ready
Yi-jun: You know, I haven't heard from Bryan since before we went to his Haunted Woods.
Holly: [Laughing] Well, maybe he's mad at us for hurting that werewolf.
Yi-jun: Hah! I hope that guy's all right. Holly, what do I do with these beads?
Holly: They go around your stomach. Anyway, didn't he say he would come by tonight after haunting people?
Yi-jun: Yeah...OK, what do you think of my costume? Do I look like a genie?
Holly: You look great! Will you grant me three wishes?

(续上期,待续)

荷莉和怡君准备中
怡君:我们去布莱恩的鬼森林前,我就没听到他的消息了。
荷莉:(笑)呃,或许他在气我们伤到他的狼人吧。
怡君:哈!我希望那家伙没事。荷莉,这些珠珠我该拿来做啥?
荷莉:是要绕在你的肚子上。不过,他没跟你说他今晚会装鬼吓人之后再来吗?
怡君:好了……成了,你觉得我的道具服如何?我看起来像是精灵吗?
荷莉:你看来棒极了!你能帮我实现三个愿望吗?


重点解说:

★ bead 珠子
★ genie (n.) 精灵
★ haunt (v.) (鬼魂等)出没…,纠缠…。haunt people是‘装鬼吓人’
★ grant (v.) 准予

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

This modern country maintains its traditions and hearty spirit, celebrating many festivals. Its most popular Midsummer's Day finds many Finns lighting bonfires and drinking enthusiastically at their country homes. Finland is also home to the world's longest-running rock festival, Ruisrock. The best-known event is the Savolinna Opera Festival, while the strangest is probably the annual wife-carrying championship, where the winner is awarded his wife's weight in beer.

这个现代化的国家仍保留其传统和蓬勃的朝气,并为许多节日举办庆祝活动。在芬兰最受欢迎的"施洗约翰节"这天,可以看见许多芬兰人在他们自己的乡间农舍,点燃篝火,痛快畅饮一番。芬兰也是世界上历史最悠久的摇滚音乐节"路易斯摇滚"的主办地。节庆中最富盛名的,首推"沙弗力拿歌剧节";而最匪夷所思的,则是一年一度的扛老婆大赛,大赛冠军可赢得和老婆重量相当的啤酒。

(短文节选,本篇始于第1436期:芬兰——圣诞老人的家乡)

 
 => 每日开讲


I need a haircut badly.

我们除了要注重自己的五官外,其实头发也不容忽视。头发长得太长,可自我形容说:My hair is too long.,长得像乱草则可说:My cut has grown out. 在这个时候,你便急须去剪发,英文可以说:I need a haircut badly.(我急须理发)。以前男女理发是分开做的,男人光顾理发厅英文叫Barber shop,女人则去Hair salon,专为女性理发的理发师叫Hair dresser,现在较时尚的称呼是Hair stylist (发型师) 。

对话
Candy: Good morning sir, how may I help you?
Marcus: I need a haircut badly. I'm desperate.
Candy: Well I can see that. But you don't need a hairdresser, you need a gardener. Your hair looks like a forest. Oh, are those birds in there? Is that a sparrow? What's that white stuff?

坎蒂:先生早安,有什么可以为你效劳?
马卡斯:我急须剪发,我极需要。
坎蒂:我看到啊,但我觉得你不需要发型师,你是需要个花匠。你的头发像个森林一样。噢,是否有些鸟儿在里面?是只麻雀吗?那些白色的东西是什么?

马卡斯一头乱发走进理发店,理发师忍不住说:Your hair looks like a forest.(你的头发像个森林)。 头发蓬乱,英文多用tousled、rumpled、disheveled、unkempt等字形容,例如:Your hair is so tousled that even a barber will have difficulty tidying it up.(你的头发蓬乱得连理发师都难以梳理齐整)。头发梳理得整整齐齐,则叫做well-groomed,例如:His hair is always well-groomed(他的头发总是梳得很整齐)。

走进理发店,首先必须说明来意:I'd like a haircut, please.(我想剪发)、I want a haircut and a shampoo.(我想剪发、洗头)。女人则可以说:I want to have my hair done.(我想做头发)、I would like a shampoo and set as usual, please.(我想照往常一样洗头、做头发)。Set是指把洗湿了的头发做成某个式样,待干后固定下来。这个字作名词,常见于shampoo and set一语;作动词也可以,例如:The hairdresser set her hair with hair spray.(理发师用喷发定型剂为她做头发)。假如只要洗头和染发,则可以说:Just shampoo my hair and dye it, please。

理发时,理发师常说的几句话不可不懂:Please look down(请低下头)、Hold still(不要动)、Please tilt your head to the left / right(请把头微侧向左边 / 右边)。Tilt是‘倾斜’的意思,例如:The cups and saucers fell as she tilted the tray.(她把托盘一侧,茶杯和茶杯碟就掉了下来)。


作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>