旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1539期 2007-06-12
1539
2007-6-12
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

camping 
(n.) 野营,露营

The typhoon ruined our camping trip, but we had a blast in the hotel.
那个台风毁了我们的露营之旅,但我们在饭店内拥有了快乐的时光。

perform 
(vt., vi.) 表现;执行

A good EQ will help you perform well under pressure.
一个好的情绪智商能帮助你在压力之下仍表现杰出。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

work visa

工作签证

I hope to get a work visa and stay there for a couple years while I work. abroad.
我希望可以拿到工作签证并让我停留在那里工作几年。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Ian: Yes, but I think staying on campus is better at first, even though it may be a little more expensive. You'll find your way around and won't need to get a car.
Candy: But I want to drive! How long would I need to stay on campus?
Ian: This contract says one year. You can pay it all up front, or in monthly installments. You can always move out early, but there would be a financial penalty.

(续上期,下期续)

伊恩:对,但我认为你先住校园里比较好,尽管有可能会贵了点。你会认识那里的环境,而且不需要去弄一部车来。
凯蒂:但是我想要开车!我需要在校园里待多久?
伊恩:这个合约写一年。你可以先付清,或是按月分期。你随时都能提早搬出去,但会有罚金要付。

重点解说:

★ contract (n.) 合约书
★ up front 事先
★ installment (n.) 分期付款
★ financial penalty (n.) 罚款

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

For young men in New Zealand, the pinnacle of sporting achievement is widely reckoned to be donning the famous black uniform of the national rugby team. Ever since 1905, when the first officially sanctioned New Zealand touring team swept aside all opposition on a tour of Britain, the fearsome All Blacks have retained an aura of invincibility that has rarely been overcome.

对新西兰的年轻人来说,运动生涯的最高成就,就是能穿上那套出名的橄榄球国家代表队的黑色制服。自从1905年 第一支正式批准的新西兰代表队远征英伦巡回比赛,横扫所有对手,大获全胜以来,这支令人生畏的“全黑队”就保持了几乎不可战胜的气势。

(短文节选,本篇始于第1536期:敢冲敢抢橄榄球)

 
 => 每日开讲


Let's get it over with.

对话
Charlotte: Come on, let's go.
Imogen: I'm not going to enjoy this.
Charlotte: Don't be such a misery, exercise is good for you.
Imogen: Going to the gym is not my idea of fun.
Charlotte: But think what it'll do for your figure.
Imogen: OK, let's get it over with as fast as we can and then we'll have some real fun.

夏乐蒂:来吧,我们去吧。
伊莫金:我真不喜欢这玩意。
夏乐蒂:别这么多怨言了,运动对你有益。
伊莫金:上健身馆,我认为并不有趣。
夏乐蒂:但别忘记这对你的身材有多大好处。
伊莫金:好吧,我们尽快把这苦差事 了结,然后真真正正享受一下。

Get something over或get something over with是‘把不愉快但不得不做的事了结’;要加强语气,可说get something over and done with,例如:I want to get this donkey work over (and done with) as quickly as possible(我想把这单调的苦差尽快做完)。Donkey work直译是‘驴子的工作’,一般指枯燥的差事。Legal translation is donkey work即‘法律翻译是沉闷的苦差事’。

留意over and done with四字也可以独立使用,意思是‘完结’,例如:The whole thing is over and done with now(整件事现在已经完结)。Have done with something/somebody则是‘做完了某事’或‘和某人/某事再无关系’,例如:(1) When you have done with the computer, could I use it?(你用完计算机之后,给我用好吗?)(2) She had done with drugs/her drug-addicted brother(她已经戒了毒/她和那个吸毒的弟弟已经断绝来往)。

有时,你会听见人说Have done!那不是‘已经做好了’的意思,而是叫人‘停止’、‘住手’,等于Stop!例如:"Your father was photographed dancing with his mistress." "John, have done!"(‘你父亲和情妇跳舞的时候,被拍了照片。’‘约翰,不要再说了。’)

最后不妨谈谈Don't be such a misery一语。Misery一般是指‘痛苦’或‘悲惨’,但俗语也常用来说‘老是抱怨的人’或‘很难取悦的人’,例如:He is such a misery - he is always complaining about this and that(他这个人很麻烦,事事都不满,事事都抱怨)。


作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>