旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1556期 2007-07-05
1556
2007-7-5
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

past 
(n.) 过去,昔日

He lives in the past and he doesn't even have a computer!
他还活在过去,竟然没有计算机。

present 

(n.) 当下,现在,目前

Only by living in the present can you be free of worries.
只有活在当下才能无忧虑。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

bad-mouth

说坏话

Bob was always bad-mouthing his superiors until his boss threatened to fire him.
老板威胁要炒鲍伯鱿鱼,他才停止说老板坏话。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

The next night, as the players get ready for the tip-off
AR. A: Ladies and Gentleman, it's the night we've all been waiting for.
AR. B: Will Little Miss Laurie Lin walk home a hundred thousand dollars richer...
AR. A: ...or will she sit the bench?
AR. B: The ball's up. The game's begun!
AR. A: And there's Laurie in control of the ball! What a penetration!
AR. B: How did she do it? Laurie Lin has started the game with a slam-dunk!
AR. A: It must be the shoes! Get ready for a fun-packed night, basketball fans...
AR. B: Little Laurie means business. She wants to take home a check!

(续上期,下期续)

隔晚,球员中场跳球
甲播员:各位女士、各位先生,这是我们所期待的夜晚。
乙播员:亲爱的林萝莉小姐回家时会成为十万美金的富翁吗……
甲播员:……还是她会坐冷板凳呢?
乙播员:球抛上去了。球赛开始了!
甲播员:而且萝莉在控球!好一个切入!
乙播员:她是怎么办到的?林萝莉用灌篮开张!
甲播员:一定是鞋子的关系!准备好有一个欢乐满满的夜晚吧,篮球迷们……
乙播员:小莉可是认真的。她想把支票抱回家!


重点解说:

★ tip-off (n.) 中场跳球
★ bench (n.) 长凳,长椅
★ penetration (n.) (对敌方防线的)突破 ,带球切入

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Although greatly commercialized, the modern Santa Claus still embodies8 Saint Nicholas’ generosity and love for children. And for some, he still points to the Nativity of the babe in the manger, and reminds us of the reason we celebrate Christmas.

尽管现代的圣诞老人已经被高度商业化,他仍旧表现了圣人尼古拉的宽大胸怀和对孩子们的爱。对某些人来说,他仍然象征着马槽里圣婴的诞生,并让我们想起庆祝圣诞节的缘由。

(短文节选,本篇始于第1549期:圣诞老人,报上名来)

 
 => 每日开讲


He signaled to Tom to pull over.

对话
Carol: Dinah was really annoyed with her husband Tom last week.
Jim: What was it this time?
Carol: They were driving to the supermarket and he went through a set of traffic lights just
as they were changing from amber to red.
Jim: Naughty boy, but nothing unusual.
Carol: Ah, but he didn't see the police patrol car not far behind.
Jim: What did the policeman do?
Carol: He signaled to Tom to pull over and when they were both parked, made Tom sit in his
police car and gave him a lecture on traffic safety. And then he made him pay the maximum fine.
Jim: No wonder Dinah was mad at him.

卡洛:黛娜上星期对丈夫汤姆十分不满。
吉姆:这次是为了什么?
卡洛:他们开车去超级市场。汤姆在交通灯由黄转红的时候,直闯过去。
吉姆:真是坏孩子,但没什么不寻常。
卡洛:汤姆没看到车后不远处有一辆警方巡逻车。
吉姆:警察怎么处理?
卡洛:他示意要汤姆把汽车开到一旁,待双方停下来后,就叫汤姆上警车,在交通安
全问题上,好好教训了他一顿,还要汤姆缴交最高额罚款。
吉姆:那怪不得那黛娜会生汤姆的气了。

He signaled to Tom to pull over是‘他示意要汤姆把车开到一旁’。Signal是‘信号’。驾驶汽车,必须懂得一些通用的手势:Drivers must know certain hand signals。例如:(1) The driver made a signal with his arm for a right turn(司机做了个准备右转的手势)。(2) The policeman gave Tom a signal to pull over。Signal作动词,可以及物(transitive),也可以不及物(intransitive),即其后可直接受词(object),也可不带受词。He signaled to Tom to pull over,是signal的不及物用法;He signaled Tom to pull over,则是及物用法。The driver signaled to show that he was turning right也是说‘司机做了个准备右转的手势’。交通灯(traffic light)当然也是一种信号,所以a traffic light有时叫做a traffic signal。这两个词用复数形式也可以,例如:The traffic light(s) had failed(交通灯坏了)。随便一点的英文往往只说the lights,例如:The lights tell cars or walkers to go, get ready to stop, or stop(交通灯指示车辆或行人前行、准备停下或停下来)。交通灯的三种颜色,英文叫green(绿色)、amber(琥珀黄色)、red(红色),例如:(1) The lights have changed from green to amber(交通灯由绿色转为黄色)。(2) The lights were (on) red(交通灯亮起红灯)。不守法闯红灯,叫做to jump a light/the lights。


作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>