So far I have been learning about China.(到目前为止，我一直都在研究中国的事情。)
I've been here for three weeks, and so far I've enjoyed it.
20. It drives『逼迫；迫使』me crazy.(它使我疯了。)
* Continual failure drove him to suicide.（不断的失败逼得他自杀。） * The failure drove him into despair.（这次失败使他绝望。） * Poverty and hunger drove them to steal. （贫穷和饥饿迫使他们偷窃。） * Anger drove her mad.（她气得快发疯了。） * drive sb. crazy/to insanity/out of his mind（将某人逼疯/使某人精神失常/使某人丧失理智）
21. She never showed up『出席；露面』.(她一直没有出现。)
* Did everyone you invited show up?（你邀请的人都来了吗？） * It was eleven o'clock when he finally showed up. （他最后露面时，已经11点钟了。）
The Firm Helen Keller 坚强的海伦·凯勒
At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself. She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.
As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly . If she didn't get what she wanted she would throw tantrums until her family gave in. Her favourite tricks included grabbing other people's food from their plates and hurling fragile objects to the floor. Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor - Anne Sullivan.
Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested. As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.
“情况如何?”(How's everything?)被这样询问而回答“还可以”时，可以 简单地说So so.“到目前还好”则说So far, so good.“事事如意”可以说Everything is okay.“有哪儿不对劲吗?”是Is anything wrong?没什么不对劲则回答Nothing.“有些不对劲哦。”则说Something is wrong.
“有什么好消息吗?”经常用如下两句：Any good news?或What's news?回答以 “没什么”时则说Nothing in particular.
He requested that we ______ television on Sunday.
not watch had not to watch did not watch must not have to watch
The Chinese Regain Power--Ming
The Chinese armies reconquered Annam, as northern Vietnam was then known, in Southeast Asia and kept back the Mongols, while the Chinese fleet sailed the China seas and the Indian Ocean, cruising as far as the east coast of Africa. The maritime Asian nations sent envoys with tribute for the Chinese emperor. Internally, the Grand Canal was expanded to its farthest limits and proved to be a stimulus to domestic trade.